RING: 02060 E-POST: 02060@nettavisen.no
Ønsker du å sende video eller andre dokumenter? Benytt 02060@nettavisen.no
Kontakt oss
Foto: Veronica Karlsen / SCANPIX

- Thank you for the mess

Sist oppdatert:
«No boots allowed on the bitch». Det var beskjeden til besøkende på en tysk strand, ifølge engelskmannen Stewart Clark. Han har under reiser verden over samlet inn utallige eksempler på radbrekking av morsmålet sitt. Se flere eksempler her.

Det antas at rundt 1,5 milliarder mennesker verden over benytter engelsk i en eller annen form, men av disse er det bare 375 millioner som har engelsk som morsmål. Ifølge Clark fører det til at flertallet i større eller mindre grad bruker varianten han vil kalle «broken english» - «radbrekket engelsk», ifølge Jyllands-Posten.

På reise i Skandinavia og resten av verden, har Clark samlet inn en rekke eksempler på dette, hentet fra dagligtale, intervjuer, brev, menyer, annonser, skilt og bruksanvisninger. Dette har igjen ført til en bok - «Broken english - spoken perfectly». Den danske avisen har gått gjennom boken, og plukket ut noen av de fornøyelige sitatene Clark har kommet over:

Oppslag på toalett i SAS-fly:
«Do not put foreign bodies into the lavatory»

Skilt i Schwarzwald, Tyskland:
«It is strictly forbidden on our black forrest camping site that people of different sex, for instance men and women, live together in one tent unless they are married with each other for this purpose»

Angivelse av vannrenseanlegg på bykart over Tokyo:
«Dirty Water Punishment Place»

Skilt hos frisør i Beijing:
«Haircuts half price today. Only one per customer»

Skilt på tysk strand:
«No boots allowed on the bitch»

Skilt på japansk bar:
«Special cocktails for the ladies with nuts»

Skilt på hotel i London:
«All fire extinguishers must be examined at least five days before any fire»

Fra kinesisk meny:
«Cold shredded children and sea blubber in spicy sauce»

Skilt på japansk hotellrom:
«Guests are requested not to smoke or do other disgusting behaviours in bed»

Forretningsbrev da Götabanken skiftet navn til Gota Bank:
«Dear friends, we are the same guys as before, although we have lost our pricks.»

Norsk statsminister efter gudstjeneste i Brasilien:
«Thank you for the mess»

Nyutnevnt kvinnelig dansk minister:
«I am in the beginning of my period»

Referat fra møte i EU-kommisjonen:
«The chairman called the meeting to order and asked if there were any matters to discuss under the table»

Skilt i vinduet til spansk reisebyrå:
«Go away»

Skilt utenfor tempel i Bangkok:
«It is forbidden to enter a woman even a foreigner if dressed as a man»

Skilt på hotell i Athen:
«Visitors are expected to complain at the office between 9 and 11 daily»

Skilt i japansk zoo:
«Children found straying will be taken to the lion house»

Skilt i heisen på hotell i Qatar:
«Please do not use the lift when it is not working»

Skilt på mexicansk diskotek:
«Members and non-members only»

På plastinnpakningen til surfebrett for barn:
«Danger! Public must note, to kill babies, insert them head into bag. Carefully! Thank you.»

(Kilde: Jyllands-Posten)

Mest sett siste uken

Lik Nettavisen her og få flere ferske nyheter og friske meninger!

Våre bloggere